Kyiv для иностранцев: The New York Times объяснил, как правильно произносить название столицы Украины
The New York Times объяснил иностранцам по буквам, как правильно произносить слово "Киев"
Издание The New York Times опубликовало статью о правильном произношении слова "Киев" для иностранцев. Об этом сообщает Depo.Киев со ссылкой на издание The New York Times.
В издании объясняют иностранцам, что название столицы Украины больше похоже на "кеев", чем на двусложное "кей-эв", которое любят русскоязычные, но и это не совсем такое произношение.
Для более подробного объяснения произношения слова "Киев", издание расспросило украинца Андрея Смитнюка. Он преподает украинский и русский языки в Кембриджском университете, поэтому в интервью для издания The New York Times разбил слово "Киев" по буквам для англоязычных.
"Звук К такой же, как и в английском языке. Буква Y похожа на звук I в слове "little bit". I похожа на первую часть слова "yeast". V — это немного более короткая версия W, как у "low" или почти как V в "love", – объяснил преподаватель.
Сообщается, что в 2019 году Юрий Шевчук, преподаватель украинского языка Колумбийского университета, рассказал о произношении слова "Киев" коренными украинцами.
По его словам, они подчеркивают первое громкое и произносят его как "i" в слове "kid" или "lid". Второй гласный произносится как отдельный слог и звучит как звук "ee" в слове "keel". Буква V также произносится несколько иначе, как и конец слова "low".
Андрей Смитнюк также отметил, что одним из распространенных произношений, "key-ev", является российская форма произношения, которую американцы могут слышать чаще. Однако Смитнюк отметил, что настаивает на том, чтобы иностранцы произносили это по-украински, "чтобы как можно ближе к оригиналу".
Смитнюк отмечает, что это работает с именами.
"Я считаю, что стоит произносить чье-то имя так, как его бы произносил человек. Большинство людей не знают, как произносится Киев, поэтому я стараюсь не агрессивно исправлять людей. Но многие люди воспринимают этот вопрос серьезно", – цитирует слова преподавателя The New York Times.
Напомним, The New York Times опубликовало фото столичной станции метро "Выдубичи" в Инстаграмме. С 2014 по 2020 год автор фотографии Франк Герфорт посетил более 770 станций метро советских времен. Он посетил города в Украине, Белоруссии, Азербайджане, Грузии, Армении и Узбекистане.
Также в подборку, опубликованную изданием The New York Times, попала станция харьковского метро "Киевская".
Больше новостей о событиях в мире читайте на Depo.Киев